Tips of Typography
经常有人说:「你这是强迫症。」
如果这也能被算作是强迫症的症状之一,那我觉得挺悲哀的。在我看来,正确的标点,正确的大小写,正确的排版,是一段文本的基本标准。
中文标点与英文标点混用的情况
在一篇中文文章中,应该使用中文标点符号。文章里如果引用了英文语句,语句里应该使用英文标点。例如:
正确:你好,十二月。 错误:你好, 十二月.
正确:康德有这么一句墓志铭:「Two things fill the mind with ever-increasing wonder and awe, the more often and the more intensely the mind of thought is drawn to them: the starry heavens above me and the moral law within me.」
个人最喜欢的有一个对应的译文版本:「有两样东西一直让我心醉神迷,那就是头顶的星空和内心的秩序。」
错误:康德有这么一句墓志铭:「Two things fill the mind with ever-increasing wonder and awe,the more often and the more intensely the mind of thought is drawn to them:the starry heavens above me and the moral law within me。」
个人最喜欢的有一个对应的译文版本:「有两样东西一直让我心醉神迷,那就是头顶的星空和内心的秩序。」
商品名或其他特殊名词
官方给出的名字是如何,文章里提及时,就应该遵照官方写法。例如:
- MacBook Pro,不是 Macbook pro。
- 豆瓣FM,不是豆瓣fm。(注意:这里中文和英文之间是没有空格的,遵照官方写法。)
- iOS,不是 ios,IOS。
- Android,不是 android。
- GitHub,不是 Github,github。
再有,也是最容易被忽略的,同时也极大影响视觉和美感的一点:空格的使用。以下是常见的几点:
- 中文与英文之间,需要加入一个半角空格。例如,这是我新买的 MacBook Pro。
- 中文与数字之间,需要加入一个半角空格。例如,这是我的第 2 台 Mac。
- 数字与单位之间,需要加入一个半角空格。例如,这台 MacBook Pro 的内存是 16 GB。
待续。